Граф Монте-Кристо — это произведение, которое вызвало множество экранизаций, созданных по мотивам романов Дюма.
Поделимся своими впечатлениями о новом французском фильме «Граф Монте-Кристо» — необычном и свежем блокбастере. Несмотря на то, что это европейская лента, ее можно посмотреть на большом экране в России по официальной лицензии от студии, создавшей этот фильм.
Роман «Граф Монте-Кристо» является одним из самых известных творений Александра Дюма-отца, наряду с «Тремя мушкетерами». Автору удалось не только разработать захватывающий приключенческий сюжет, но и отразить исторический контекст начала XIX века.
Стоит отметить, что отец писателя служил в Республиканской Гвардии в 1790-х годах, а затем, разочаровавшись в новых политических условиях, стал сторонником Бонапарта. Свое знаменитое произведение его сын создавал в период с 1841 по 1844 год, в то время как во Франции продолжались споры о том, стало ли лучше без абсолютной монархии или же ситуация ухудшилась.
Во время лодочных прогулок с сыном Наполеона Бонапарта, Луи, писатель проплывал мимо острова Монте-Кристо и обещал упомянуть его в своей книге, в итоге выбрав это название для своего произведения. Путь к известности романа оказался длительным. Автор издал его в виде книги лишь в 1857 году, после публикаций в журналах, а уже через несколько десятилетий он был переведен на множество языков, включая японский и китайский. По мотивам произведения было снято более 20 фильмов и множество сериалов. Эти адаптации выходили в таких странах, как Мексика, Португалия, Турция, Венесуэла, Южная Корея и других азиатских странах, однако чаще всего к материалу обращались французы и итальянцы.
Среди всех адаптаций произведения стоит отметить советскую версию в формате мини-сериала, где главную роль исполнил Виктор Авилов, которого зрители помнят и по его злодейскому амплуа в нашем варианте «Трех мушкетеров». Также есть и достойная французская интерпретация с участием Жерара Депардье и Орнеллы Мути, выполненная в том же формате. Среди зарубежных экранизаций можно выделить фильм «Граф Монте-Кристо» 2002 года с Джимом Кавизелом и Гаем Пирсом, который имел значительные кассовые сборы на тот момент. Однако после выхода этого фильма старая американская версия выглядит уже как наивный студенческий спектакль.
Новая экранизация была создана в 2020-х годах известной французской командой. Молодой продюсер Димитри Рассам привлек тех же сценаристов Александра де Ла Пательера и Матье Делапорта для адаптации «Трех мушкетеров» в двух недавних фильмах «Д’Артаньян» и «Миледи». Эти работы потенциально могут дополнить трилогию или даже квадрологию в ближайшие годы.
Эти современные картины выделялись своим внушительным бюджетом. В Париже десятки плотников создавали и отделывали декорации, воспроизводящие атмосферу старой Франции, где возводились целые улицы и роскошные интерьеры. Несмотря на то что бюджет на производство едва покрывал затраты, стоит отметить, что Франция, подобно России, активно поддерживает национальное кино с помощью государственных средств, поэтому у создателей не возникло убытков. Более того, они неплохо заработали, в том числе на продаже прав для телевидения и онлайн-кинотеатров, а также значительно повысили свою известность в европейской киноиндустрии.
С новой версией «Графа Монте-Кристо» (2024) создатели значительно повысили планку и выпустили самый дорогостоящий французский фильм этого года. Его бюджет достигает около 45 миллионов долларов США. Для американского кино это сумма, достаточная для съемок среднестатистического ужастика, но для Европы это внушительная сумма, превращающая фильм в значимое событие местной киноиндустрии.
В соответствии с традицией, Димитри Рассам и сценаристы Пательер и Делапорт, которые выступили в роли режиссеров, решили объединить в кастинге опытных французских актеров с молодыми талантами, уже завоевавшими популярность в европейском кино.
История повествует о французском моряке Эдмоне Дантесе, который в день своей свадьбы с любимой Мерседес оказывается жертвой ложного обвинения и навсегда заключен в заточение на острове Иф. В этом мрачном месте он встречает итальянского аббата Фариа, другого заключенного, который не только способствует его побегу (в различных аспектах), но и делится с ним тайной о невероятном сокровище.
На свободе Дантес обнаружил сокровища и стал графом Монте-Кристо, полным решимости отомстить троим знакомым, которые привели его в тюрьму: прокурору Вильфору, другу детства и солдату Фернану, а также бывшему компаньону по кораблю Данглеру. За время, проведенное в заключении, все трое добились успеха, разбогатели, а Фернан женился на Мерседес, с которой у них появился сын.
Новая экранизация значительно отличается от оригинального романа, несмотря на свои три часа длительности. Авторы, возможно, планировали создать двухсерийный фильм, как это было с «Мушкетерами», над которым трудились 150 дней подряд. Однако из-за недостатка средств для продолжения они решили сократить некоторые события, укоротить другие и усилить дух приключений. В проект были добавлены новые героини, чтобы привлечь зрителей, которые могли не знакомы с книжным первоисточником. В целом, им удалось добиться успеха.
Зрители на Каннском фестивале аплодировали 11 минут показу фильма, который демонстрировался вне конкурса. Затем лента отправилась по разным фестивалям, где уже завоевала несколько местных наград. Франция включила эту картину в свой шорт-лист для будущего Оскара, вместе с еще тремя работами других авторов.
Во Франции фильм собрал 8 миллионов зрителей, что является значительным достижением для страны. Особенно учитывая, что его продолжительность составляет 3 часа, что редко встречается в кино, за исключением, может быть, индийских фильмов и работ Питера Джексона о Средиземье. Главные актеры активно продвигают фильм в социальных сетях и выражают гордость за его успех.
Сборы уже достигли 72 миллиона долларов США, а в некоторых странах, таких как Россия, фильм только начал прокат, что означает, что его показы будут продолжаться ещё более одного месяца. В октябре он появится в США, где его ждет ограниченное количество показов, так как французское кино там не столь популярно. Тем не менее, успех авторов, как минимум с коммерческой точки зрения, очевиден. Зрители выразили свою поддержку яркому кино с историческими сюжетами, несмотря на то что даже Ридли Скотт редко удается восстановить бюджет на подобных проектах.
Возможно, успех «Графа Монте-Кристо» обусловлен не только знаменитым литературным произведением, на котором он основан, но и тем, что сценаристы значительно усилили акценты на приключениях и романтических элементах. Продюсеры также позаботились о тщательном подборе актеров, а декораторы досконально воссоздали атмосферу высшего света Франции времен, когда Наполеон находился в ссылке на Эльбе.
Интересный аспект романа заключается в том, что начиная с 1815 года, благодаря многолетнему заточению Дантеса, сюжет переносится на период после окончательного поражения императора и его возвращения к власти.
Стоит обратить внимание на то, как существенно авторы изменили исходный сюжет Дюма-отца. Например, в фильме персонаж Данглэра, которого играет Патрик Милле, уже не является напарником, а занимает должность капитана корабля. В свою очередь, Дантес в первую очередь спасает Анджель из шторма, и она оказывается сестрой прокурора Вильфора и агентом Бонапартистов. Именно ее письмо становится основой обвинения против Дантеса (Пьер Нинэ) и троицы заговорщиков.
Купец Моррель (Бруно Рафаэлли) присваивает Дантесу звание капитана в честь его смелого поступка по спасению девушки. Однако линия Морреля в фильме значительно сокращена, и он не доживает до момента, когда Эдмон выходит из тюрьмы, тогда как в оригинальной истории этот персонаж помогал Дантесу избежать банкротства и решить финансовые проблемы.
В фильме история финансовых махинаций с использованием газет, заменивших телеграф, переплетается с персонажем Лорда Галифакса, вымышленным Дантесом. Он широко использует маскировку, принимая различные облики, чтобы противостоять своим обидчикам. В одной из самых запоминающихся сцен Уильфор (Лоран Лафитт) задает вопросы сдержанному британцу о загадочном графе, не догадываясь, что тот на самом деле находится прямо перед ним, скрытый под сложным гримом.
История обогащения Дантеса также претерпела изменения. Аббат Фариа (Пьерфранческо Фавино) оказывается последним потомком рыцарей Мальты, чье сокровище до сей поры не найдено. Он вовсе не страдает от каталепсии, а погибает в результате несчастного случая во время проведения подкопа. Фариа не помогает Дантесу разоблачить злодеев, поскольку тот уже сам все понял, а Эдмон не собирается сводить счеты с жизнью в тюрьме, полной надежд и мечтаний о Мерседес.
Авторы уделили значительное внимание нескольким повседневным сценам. В подробностях изображены охоты аристократов на оленей, светские приемы различного масштаба, а также жизнь в поместьях дворян с разным уровнем достатка.
В текст были внесены значительные изменения, в частности, полностью убрали сюжетную линию с ядами в семействе Вильфора. Частично изменена и тема разорения Данглэра: её сведено к короткому диалогу с Эдмоном продолжительностью менее одной минуты, а также к сцене, где он берёт кредит под залог всего имущества для выкупа акций своей компании по низкой цене. Это происходит после того, как он передумал зарабатывать больше и оказался в ловушке. В целом, идея о том, что главной слабостью злодея были деньги, осталась, однако детали операции изменены существенно, и это привело к утрате важной кульминации истории Данглэра, что является серьезным просчетом со стороны сценаристов.
Сын Морреля, Максимиллиан, в сюжете представлен как внук, и его детство остаётся за кадром. Персонажи Валентина и Эдуард были исключены, а дочь Данглэра, Юджини (Мари Нарбонн), без знания всей правды увлекается Андреа Кавальканти (Жюльен Де Сен Жан), выдавая себя за каторжника по имени Бенедетто. Незаконного сына Вильфора спасает не слуга, а его сестра Анджель (Адель Симфаль), из которой могло бы получиться что-то вроде пиратки, шпионки или героини из игр Assassin’s Creed. Однако, к сожалению, сценаристы сделали её яркий образ проходным персонажем.
Бывшая возлюбленная Вильфора, Виктория (Жюли де Бона), представлена весьма однобоко, особенно в запоминающемся моменте, когда Эдмон, притворяясь экстрасенсом, в эффектной и мрачной обстановке рассказывает за ужином о призраке мертворожденного ребенка Вильфора.
В тексте в основном сохранены все важные детали о Фернане (Бастьен Буйон) и Мерседес (Анаис Демустье), которые, похоже, были признаны центральными персонажами. Однако восточная красавица Гайаде больше не влюблена в Эдмона, а в молодого сына Вильфора — Альбера (Вассили Шнайдер).
Одной из самых запоминающихся ролей второго плана в фильме является персонаж, исполненный Гайадом. Роль сыграла молодая звезда французского кино с румынским происхождением — Анамария Вартоломеи. Она открыто жаловалась на свою зависимость от социальных сетей и к 25 годам удалилась из многих из них, в то время как Пьер Нинэ, напротив, сумел набрать миллионы подписчиков.
Довольно печально, что несмотря на высокое качество кинопроизводства, представленное в фильме, авторы адаптации не использовали уникальный шанс углубить характеры персонажей оригинального романа. Вместо этого они убрали детали, которые могли бы добавить интереса к сюжету.
Ничто не мешало ярко раскрыть, откуда у Гайады возник мотив мести к Фернану, какие задания Анджель выполняла для последователей Наполеона, как именно Вильфор достиг успеха после заключения Дантеса и как Данглэр разбогател, получив в своё распоряжение большой флот. Эти моменты упоминаются лишь в диалогах и взглядах, но их достаточно было бы для создания книги. Фильм же не воспользовался этой выгодной возможностью.
В новом произведении не раскрываются многие значимые моменты, такие как обстоятельства, сделавшие Анджель бонапартисткой, и как ей удавалось поддерживать отношения с Вильфором, прокурором республики, который к тому же был её братом. Не уточняется, как Эдмон сумел выбраться из вод замка Иф, как стал графом в Тоскане, купил остров Монте-Кристо, приумножил состояние Морреля, нанял бандита Луиджи Вампу, а также как разорил Данглэра и предотвратил превращение истории Валентины и Максимиллиана в очередную пьесу в духе Ромео и Джульетты. Эти и многие другие важные детали остались вне поля зрения авторов.
Качество адаптации сценария вызывает серьезные сомнения. В фильме «Три мушкетера» авторы также вносили изменения, но их подход не вызывал столь сильного недовольства, поскольку благодаря наличию двух частей изменения выглядели более упорядоченными и логичными. В данной адаптации же практически не добавлено ничего нового, что могло бы обогатить мир оригинального романа, кроме легенды о тамплиерах и персонажа Анджель. При этом значительные фрагменты книги были безжалостно вырезаны, а в некоторых местах сюжет был изменен весьма странным образом.
Хотя авторы уделили внимание камео отца Эдмона (Бернар Бланкан), изобразив его слугой в семье Морсер, они показали Камрана (Стефан Варюпен) не как непримиримого преступника, а как моряка, мучимого сомнениями. Он даже не пересекается с Андреа, но разумно распоряжается подаренным бриллиантом, решив отправиться на службу к графу.
Несмотря на отсутствие динамичных сцен в фильме, за исключением шторма в прологе и финальной дуэли, визуальный ряд впечатляет богатством красок, характерных для Франции XIX века, полутенями роскошных гостиных, солнечными полями и островами, а также мрачными каменными сокровищницами кардинала Спади. Создатели могли бы добавить глубину сюжету, сделав поиск клада более захватывающим и таинственным, например, с исследованием гробницы и ловушками (такие элементы не только не испортили бы рассказ, но и сделали бы его гораздо интереснее). Однако сценарий постоянно перемещается между месяцами и сюжетными эпизодами, что не оставляет времени на подобные детали. В итоге первой случайной находкой оказывается только дыра в полу, за которой на протяжении веков скрыты горы золота.
Даже само богатство, являющееся важным артефактом, с помощью которого герой реализует свой замысел мести, мелькает в кадре всего на несколько секунд. Создатели так стремились уложиться в жесткий лимит времени в 180 минут, что не стали задерживаться на деталях.
Очевидно, значительная часть бюджета была направлена на создание костюмов, реквизита и ручное изготовление декораций. Здесь можно увидеть сундуки, занавески, мебель и столовые приборы, характерные для того времени, а также настоящий торговый корабль и меньший парусник, который Эдмон угоняет из Марселя. Замок Иф также выглядит очень живописно с его мрачными камерами, заполненными дождём, и прочными стенами, из которых Фариа и Дантес постепенно выкрадывают камни в стремлении к свободе.
Музеем вполне мог бы стать особняк графа, где присутствует тир с редкими механизмами, оранжерея, причудливое освещение и Гайаде, исполняющая мелодии на восточных инструментах. Единственное, чего не хватает, так это потайных комнат, где Эдмон мог бы хранить свои маски. Тем не менее, с технической стороны к фильму практически не придраться. В визуальном плане это один из самых красивых фильмов, посвящённых первой половине XIX века, с современными графическими решениями и модной колористикой, которые делают виды той эпохи такими привлекательными, что возникает желание сразу отправиться туда на отдых.
Даже имитация столкновения с бандитами на улицах выглядит больше как сцена из старого комикса о Видоке, чем как жестокий и реалистичный бой. Насколько точно это отражает Париж того времени? С точки зрения реквизита, костюмов и декораций — безусловно, но по сути — вряд ли. Тем не менее, создатели решили, что зрителям важнее визуальная привлекательность, чем осознание того, что жизнь во Франции той эпохи была далеко не такой идеализированной и яркой.
Главное отличие новой экранизации «Графа Монте-Кристо» от более ранних версий заключается в сознательном исключении мрачных элементов, что придаёт фильму стиль, напоминающий яркую туристическую открытку.
Этот недостаток частично компенсируется прекрасной музыкой и оркестровым саундтреком Жерома Реботье, который, безусловно, создал одну из лучших композиций за свои 25 лет работы в кино. Удивительно мелодичная тема Le Tresor звучит в фильме множество раз, представленной в различных ремиксах и темпах.
Редкий случай, когда на YouTube фанаты этого трека загружают часовой дубль его 3-минутной композиции, которую действительно можно бесконечно слушать в повторе.
С выходом фильма в России студия Pathe, известная во Франции, приняла несколько странных решений. Темы саундтрека, доступные на канале композитора в YouTube, заблокированы для пользователей из России, а сами публичные мероприятия, связанные с фильмом, включая предпремьерные показы, в стране не разрешены. Тем не менее, фильм будет официально дистрибьироваться через посредника, а не посредством нелегального проката, как это планируют сделать с «Гладиатором II». Пьер Нинэ, в свою очередь, делится среди прочих материалах русским постером фильма, однако говорит о прокате только в контексте других стран Европы, обходя Россию стороной.
Тем не менее, в нашей стране фильм уже собрал 1,5 миллиона долларов США, несмотря на практически отсутствие рекламы. Хотя это всего лишь менее 2% от общего объема проката, собрать даже такую сумму в США создателям будет непросто. Французская экранизация, не являющаяся кинокомиксом и продолжающаяся целых 3 часа (включая традиционную для нового российского проката довольно длинную получасовую рекламу перед показом в одной из крупных сетей кинотеатров), демонстрирует неплохие результаты. Есть все шансы, что к концу длительного проката цифры возрастут еще в 2-3 раза.
В подобных ситуациях фильмы обычно показывают 1-2 сеанса в день, но продолжают их крутить в течение нескольких месяцев. Это позволяет обеспечить заполняемость зала, особенно в условиях отсутствия аналогичных картин в прокате. Что касается «Гладиатора II», то если он и выйдет, то, вероятно, только через пиратский прокат с предварительным обслуживанием и не в крупных кинотеатрах.
Новый фильм «Граф Монте-Кристо» вызывает множество вопросов по поводу адаптации сценария, но в итоге стал ярким и красивым произведением с великолепной актерской игрой и музыкальным сопровождением, благодаря чему три часа в кино проносятся незаметно. Создатели, вероятно, надеялись на то, что современные зрители не знакомы с книгой или забыли её, поскольку при сравнении сценария с оригиналом, экранизация часто оказывается в невыгодном свете.
Интересно, что дорогие американские блокбастеры во Франции, по крайней мере в Европе, успешно конкурируют с адаптациями литературы XIX века. Это доказывает, что на базе классики можно создать сюжеты, которые привлекут внимание даже тех, кто не знаком с оригинальным романом. После просмотра фильма такие зрители могут захотеть впервые ознакомиться с первоисточником.
GS: 7.5/10.
Текст: GS News.
Наш канал в Telegram:
Если вам понравился этот материал, поддержите нашу работу пожертвованием.
Или переводом —
Карта ВТБ:
2200240251700544
Мы в телеграм: https://t.me/kinobimbers
Замок Иф такой живописный, что даже Эдмон с Фариа задумались о путёвке на курорт!
Эх, даже Эдмон с Фариа на курорт мечтают! Вот это поворот! Классика в новом свете! GS: 7.5/10.
«Ну да, Эдмон и Фариа точно думали: ‘На курорт? Да ну, лучше в тюрьме посидим!’ Какой вкус!»
«Да, Эдмон с Фариа, конечно, не могли устоять! Но 3 часа с рекламой – это уже пытка, а не курорт!»
Этот недостаток, как старая шапка, прикрывается шикарной музыкой Реботье — слушаю на повторе!
«Шикарная музыка, как старая шапка! А богатство мелькнуло, как идея сценариста — на секунду!» 🎩🎶
Удивительно, что мелодия Le Tresor звучит как заезженная пластинка, а нас за это ещё и блокируют!
Создатели, вы могли бы добавить больше таинственности – кроме дыры в полу с золотом, там ведь ещё и гробницы!
Конечно, добавим таинственности! Но только если найдём гробницу с бюджетом на «Трёх мушкетёров»!
Конечно, добавим таинственности! Гробницы, дыры, золотишко — идеальный набор для квеста! 😂
Несмотря на недостаток динамики, красок в фильме — как в парижском кафе: много, но не хватает сюрпризов!